「へ」じゃなくて「に」

映画化の情報解禁に際して今日あたりタイトルを書いてみている人が多そうなのでメモ。
松尾スズキ芥川賞ノミネート作ですが、「クワイエットルームへようこそ」ではなくて「クワイエットルームにようこそ」だって知ってた?
大人計画フェスティバルのパンフレットに掲載されていた大人計画模試(みたいなの)の全員分の回答用紙で、この小説のタイトルを書けという問いに、宮藤さんが「へ」と書いて×もらっていたのが印象的で、「確かに、普通に書いたら『へ』を使うなあ」「この微妙な『に』、同じ作家なら気になって覚えてても不思議じゃないのになあ」なんて思ったのだった。そう思ったことで、わたしが覚えたっていう偶然なんだけども。
ついでに書いておくなら、「舞妓haaaan!!!」は a が4つの ! が3つだし、「吾輩は主婦である」は「我」じゃなくて「吾」だよ。「hon-nin vol.00」では広告で堂々と「我」使って誤記してましたけどね…頼むぜよ太田出版